Dernière mise à jour :
16 / 04 / 2024

Les langues des élèves nouvellement arrivés

09 / 03 / 2017 | Jean-Claude Rolland

A destination en premier lieu des enseignants des UPE2A et des enseignants intégrant les élèves nouvellement arrivées
Projet Langues et grammaires en (Ile-de-)France

Projet ayant pour but d’archiver et rendre accessiblesà un public large, en français, des informations sur les langues parlées en (Ile-de-) France, tout particulièrement, mais non exclusivement, les langues de l’immigration récente.

Sous la responsabilité de Anne Zribi-Hertz, PR émérite, Université Paris 8/UMR SFL (morphosyntaxe théorique et descriptive) et Elena Soare, MCF, Université Paris 8/UMR SFL (morphosyntaxe et sémantique.

Les enseignants sont tout particulièrement concernés par notre archive en ligne, notamment ceux des classes d’accueil chargés de la première intégration des enfants de migrants, mais aussi tous ceux qui ont dans leurs classes des élèves bilingues ou polyglottes, si l’on admet que tout nouvel apprentissage doit toujours prendre appui sur ce que l’apprenant sait déjà.

ALBANAIS 08 05 16
ARABE 07 05 16
BAMBARA 09 05 16
BCMS 08 05 16
CHINOIS 07 05 16
HAITIEN 07 05 16
HONGROIS 07 05 16
JAPONAIS 08 05 16
KRIOL 08 05 16
MANJAKU 07 05 16
POLONAIS 07 05 16
PORTUGAIS 07 05 16
ROUMAIN 07 05 16
RROMANI 07 05 16
SONINKE 08 05 16
TAMOUL 07 05 16
TURC 06 06 16
 

MOTS-CLÉS

 besoins élèves  français-lire & écrire  langage (C1)  langue vivante

DOCUMENTS